-
1 gehen
'geːənv irr1) aller2) ( zu Fuß) marcher3) ( weggehen) partir4)5)(sich handeln) Es geht um... — Il y va de...
6)7)geheng71e23ca0e/71e23ca0hen ['ge:ən] <gịng, gegạngen>1 (sich fortbewegen) aller; Beispiel: zu jemandem/zur Post gehen aller chez quelqu'un/à la poste; Beispiel: ans Telefon/an die Tür gehen aller au téléphone/à la porte; Beispiel: in die Stadt/den Wald gehen aller en ville/dans la forêt; Beispiel: über die Straße gehen traverser la rue2 (zu Fuß gehen) marcher3 (besuchen) Beispiel: ins Kino/an die Uni gehen aller au cinéma/à la fac; Beispiel: schwimmen/einkaufen/tanzen gehen aller nager/faire des courses/danser4 (weggehen) partir, s'en aller5 (eine Tätigkeit aufnehmen) Beispiel: in die Industrie/die Politik gehen entrer dans l'industrie/la politique; Beispiel: zum Theater gehen se lancer dans le théâtre7 (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft marcher; Beispiel: sehr gut gehen Ware fonctionner très bien; Beispiel: gut gehend Geschäft prospère8 (umgangssprachlich: verlaufen) Beispiel: glatt gehen marcher comme sur des roulettes; Beispiel: gut gehen bien se passer; Beispiel: na, wenn das mal gut geht! ça m'étonnerait que ça se passe bien!9 (sich entwickeln, bewegen) Beispiel: auseinander gehen Paar se séparer; Beziehung, Ehe se briser; Menschenmenge se disperser; Ansichten diverger10 (sich unterbringen lassen) Beispiel: durch die Tür gehen Schrank passer par la porte; Beispiel: in diesen Saal gehen 500 Personen cette salle peut accueillir 500 personnes11 (dauern) durer12 (reichen) Beispiel: der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie la jupe lui va jusqu'au genou/jusqu'en dessous du genou; Beispiel: das Wasser geht ihm bis zur Hüfte l'eau lui monte jusqu'aux hanches; Beispiel: der Schaden geht in die Millionen les dommages s'élèvent à des millions21 (urteilen) Beispiel: nach dem Gefühl gehen se fier à son intuition; Beispiel: danach kann man nicht gehen on ne peut pas se fier à çaWendungen: sich gehen lassen (nachlässig sein) se laisser aller; (sich nicht beherrschen) ne pas se contrôler; es geht nichts über... il n'y a rien de tel que...; nichts geht mehr rien ne va plus1 (sich fühlen, befinden) Beispiel: jemandem geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut quelqu'un va bien/ne vas pas bien; Beispiel: wie geht es dir? comment vas-tu?; Beispiel: wie geht's? (umgangssprachlich) comment ça va?3 (zu schaffen sein) Beispiel: geht es, oder soll ich dir tragen helfen? ça va, ou faut-il que je t'aide à porter?4 (sich drehen um) Beispiel: es geht um viel Geld beaucoup d'argent est en jeu; Beispiel: es geht ihm nur ums Prestige le prestige, c'est tout ce qui lui importe5 (sich begeben) Beispiel: es geht nach oben/unten ça monte/descend; Beispiel: jetzt geht es nach Hause! c'est l'heure de rentrer!; Beispiel: auf geht's! allez [, on y va]!; Beispiel: wohin geht es im Urlaub? où vas-tu/allez-vous en vacances?prendre Weg; Beispiel: eine Strecke gehen prendre un chemin à pied -
2 sich gehen lassen
sich gehen lassen(nachlässig sein) se laisser aller -
3 hudeln
-
4 unordentlich
unordentlichụ nordentlichI AdjektivPerson désordonné(e); Zimmer, Büro en désordreII Adverb1 (nachlässig) négligemment; Beispiel: unordentlich gekleidet sein être habillé d'une manière négligée2 (unaufgeräumt) en désordre
См. также в других словарях:
nachlässig — schlampig; liederlich; lax; unsorgfältig; pfuschig (umgangssprachlich); leichtsinnig; sorglos; fahrlässig; achtlos; riskant; schludrig … Universal-Lexikon
nachlässig — 1. a) beiläufig, fahrig, nebenher, obenhin, oberflächlich, sorglos, unordentlich; (österr. abwertend): schlampert; (ugs. abwertend): schlampig, schludrig, schusselig. b) aufgelockert, formlos, lässig, leger, locker, unbefangen, unbekümmert,… … Das Wörterbuch der Synonyme
nachlässig — na̲ch·läs·sig Adj; ohne Interesse oder Sorgfalt ≈ schlampig, unordentlich ↔ sorgfältig <eine Ausdrucksweise, eine Haltung, eine Geste; nachlässig arbeiten, gekleidet sein; mit seinen Sachen nachlässig umgehen> || hierzu Na̲ch·läs·sig·keit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schlunz — Das Wort Schlunz bezeichnet landläufig einen unordentlichen, unsauberen Menschen. Im Laborbereich bezeichnet es einen schwer zu beseitigenden Rückstand in Laborgefäßen nach chemischen Reaktionen (auch Schlonz). In der Marine inoffizielle… … Deutsch Wikipedia
Schlampe — Ische (vulgär); Schickse (derb); leichtes Mädchen; Flittchen (derb); Hase (umgangssprachlich) * * * Schlam|pe [ ʃlampə], die; , n (ugs. abwertend): 1. unordentliche, in ihrem Äußeren nachlässige und ungepflegte weibliche Person; schlampige Frau … Universal-Lexikon
schlunzen — schlụn|zen 〈V. intr.; hat; mdt., westdt.; abwertend〉 1. nachlässig sein, nachlässig arbeiten 2. schlendern [Erweiterung <schlumpen; → schlampen] * * * schlụn|zen <sw. V.> [wohl urspr. = schlaff herabhängen, lose baumeln, wahrsch. verw.… … Universal-Lexikon
schlampern — schlạm|pern <sw. V.; hat (landsch. abwertend): nachlässig sein. * * * schlạm|pern <sw. V.; hat (landsch. abwertend): nachlässig sein: Jetzt schlampert Familie Pfeifer und legt nicht fristgerecht ... Einspruch ein (MM 1. 8. 88, 13) … Universal-Lexikon
gehen — laufen (umgangssprachlich); tun (umgangssprachlich); klappen (umgangssprachlich); funktionieren; funzen (umgangssprachlich); möglich sein; in Betracht kommen; stiefeln (umgangsspra … Universal-Lexikon
hudeln — schustern (umgangssprachlich); murksen (umgangssprachlich); pfuschen; vermasseln; stümpern (umgangssprachlich); schludern (umgangssprachlich); versauen (vulgär); … Universal-Lexikon
schleifen lassen — anstehen lassen, aufschieben, hinausschieben, hinausziehen, nachlässig sein, sich nicht kümmern, vernachlässigen, vor sich herschieben; (ugs.): auf die lange Bank schieben, auf Eis legen, [links] liegen lassen; (ugs. abwertend): schlampen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
vernachlässigen — 1. benachteiligen, Hilfe verweigern, im Stich lassen, sich nicht kümmern, übergehen, verfallen lassen. 2. nachlässig sein; (ugs.): auf die lange Bank schieben, [links] liegen lassen, schleifen lassen; (ugs. abwertend): schlampen, schludern. 3.… … Das Wörterbuch der Synonyme